за Христос

To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of the LORD is unto them a reproach; they have no delight in it.

Слушай Еремия 6:10
Еремия 6:10

Препратки:

Други преводи на Еремия 6:10:

На кого да говоря и пред кого да заявя, за да чуят?
Ето, ухото им е необрязано и не могат да чуят;
ето, словото Господне стана укорно за тях,
те не благоволят в него.
/ББД 2005/
На кого да говоря и да свидетелствам, за да чуят? Ето, ухото им е необрязано и не могат да чуят; ето, ГОСПОДНОТО слово стана присмех за тях, нямат благоволение в него.
/Верен 2002/
На кого да говоря и пред кого да заявя, за да чуят?
Ето, ухото им е необрязано и не могат да чуят;
ето, словото Господне стана укорно за тях,
те не благоволят в него.
/Библейско общество 2000/
Кому да говоря, и пред кого да заявя, за да чуят?
Ето, ухото им е необрязано та не могат да чуят;
Ето, словото Господно стана укорно за тях,
Те не благоволят в него.
/Протестантски 1940/
Кому да говоря и кого да убеждавам, за да слушат? Ето, тяхното ухо е необрязано, и те не могат да чуват; ето, словото Господне у тях е на присмех; то им е неприятно.
/Православен/
Кому ще говоря,
И към кого ще засвидетелствувам, да чуят?
Ето, ухото им е необрязано,
И не могат да чуят;
Ето, словото Господне е укор за тях:
Нямат благоволение в него.
/Цариградски/