за Христос

Затова така казва Господ:
Ето, Аз ще се застъпя за делото ти
и ще извърша въздаяние за тебе;
ще превърна реката на Вавилон в суша
и ще пресуша извора му.

Слушай Еремия 51:36
Еремия 51:36

Препратки:

Други преводи на Еремия 51:36:

Затова, така казва ГОСПОД: Ето, Аз ще защитя делото ти и ще отмъстя отмъщението ти. Ще направя морето му пустош и ще пресуша извора му,
/Верен 2002/
Затова така казва Господ:
Ето, Аз ще се застъпя за делото ти
и ще извърша въздаяние за теб;
ще превърна реката на Вавилон в суша
и ще пресуша извора му.
/Библейско общество 2000/
Затова, така казва Господ:
Ето, Аз ще се застъпя за делото ти,
И ще извърша въздаяние за тебе;
Ще обърна реката {Еврейски: Морето.} на Вавилон в суша,
И ще пресуша извора му.
/Протестантски 1940/
Затова тъй казва Господ: ето, Аз ще се застъпя за твоето дело и ще отмъстя за тебе, и ще пресуша морето му и ще изсуша каналите му.
/Православен/
За то така говори Господ:
Ето, аз ще разсъдя съдбата ти,
И ще отмъстя отмъщението ти;
И ще направя морето му сухо,
И ще изсуша източника му.
/Цариградски/
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
/KJV/