за Христос

Неправдата, извършена спрямо мен и моя род,
нека падне върху Вавилон,
ще каже жителката на Сион; и:
Кръвта ми нека падне върху жителите на Халдея,
ще каже Йерусалим.

Слушай Еремия 51:35
Еремия 51:35

Препратки:

Други преводи на Еремия 51:35:

Неправдата, извършена спрямо мен и моя род,
нека падне върху Вавилон,
ще каже жителката на Сион; и:
Кръвта ми нека падне върху жителите на Халдея,
ще каже Йерусалим.
/ББД 2005/
Насилието върху мен и моя род #букв.: плътта ми# да бъде върху Вавилон, ще каже жителката на Сион. И кръвта ми - върху жителите на Халдея, ще каже Ерусалим.
/Верен 2002/
Неправдата сторена на мене и на моя род {Еврейски: Моята плът.}*
Нека падне върху Вавилон,
Ще рече жителката на Сион; и:
Кръвта ми нека падне върху жителите на Халдея,
Ще рече Ерусалим.
/Протестантски 1940/
Оскърблението над мене и плътта ми да бъде върху Вавилон, ще каже обитателката Сионова, и кръвта ми - върху жителите халдейски, ще каже Иерусалим.
/Православен/
Неправдата която е върх мене и върх плътта ми да бъде върх Вавилон,
Ще рече жителката на Сион, -
И кръвта ми върх жителите Халдейски,
Ще рече Ерусалим.
/Цариградски/
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
/KJV/