за Христос

Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде, унищожи ме, направи ме празен съд, погълна ме като морско чудовище, напълни корема си с моите сладости и ме отхвърли.

Слушай Еремия 51:34
Еремия 51:34

Препратки:

Други преводи на Еремия 51:34:

Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде,
смаза ме, направи ме празен съд,
погълна ме като змия,
напълни корема си с моите сладки неща
и мен оттласна.
/ББД 2005/
Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде,
смаза ме, направи ме празен съд,
погълна ме като змия,
напълни корема си с моите сладки неща
и мен оттласна.
/Библейско общество 2000/
Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде,
Смаза ме, направи ме празен съд,
Погълна ме като змия,
Напълни корема си с моите сладки неща,
И мене оттласна.
/Протестантски 1940/
Яде ме и ме гриза Навуходоносор, вавилонският цар; направи ме празен съд; поглъща ме като змей; пълни утробата си с моите сласти, захвърля ме.
/Православен/
Навуходоносор Вавилонский цар ме изяде,
Съкруши ме,
Направи ме празден съсъд,
Погълна ме като ламя,
Напълни утробата си с моите сладки неща,
И ме оттласна.
/Цариградски/
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
/KJV/