за Христос

Ето, Аз съм против теб, гибелна планина, заявява ГОСПОД, която погубваш цялата земя! Ще простра ръката Си против теб и ще те изтърколя от скалите, и ще те направя изгорена планина.

Слушай Еремия 51:25
Еремия 51:25

Препратки:

Други преводи на Еремия 51:25:

Ето, Аз съм против тебе, планина разорителна, казва Господ,
която разоряваш целия свят;
ще простра ръката Си върху теб
и ще те изрина от скалите,
и ще те направя изгорена планина.
/ББД 2005/
Ето, Аз съм против теб, планина разорителна, казва Господ,
която разоряваш целия свят;
ще простра ръката Си върху теб
и ще те изрина от скалите,
и ще те направя изгорена планина.
/Библейско общество 2000/
Ето, Аз съм против тебе, планина разорителна, казва Господ,
Която разоряваш целия свят;
Ще простра ръката Си върху тебе
И ще те изрина от скалите,
И ще те направя изгорена планина.
/Протестантски 1940/
Ето, Аз съм против тебе, пагубна планино, казва Господ, която разоряваш цяла земя; и ще простра против тебе ръката Си, ще те съборя от скалите и ще те направя обгоряла планина.
/Православен/
Ето, аз съм против тебе, горо губителна, говори Господ,
Която разоряваш всичката земя;
И ще простра ръката си върх тебе,
И ще те низрина от скалите,
И ще те направя гора изгорена.
/Цариградски/
Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
/KJV/