за Христос

And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.

Слушай Еремия 50:32
Еремия 50:32

Препратки:

Други преводи на Еремия 50:32:

Горделивият ще се препъне и падне
и няма да има кой да го вдигне;
и ще запаля огън в градовете му,
който ще погълне всичко около него.
/ББД 2005/
И гордият ще се препъне и ще падне и никой няма да го вдигне. И ще запаля огън в градовете му и той ще погълне всичките му околности.
/Верен 2002/
Горделивият ще се препъне и падне
и няма да има кой да го вдигне;
и ще запаля огън в градовете му,
който ще погълне всичко около него.
/Библейско общество 2000/
Горделивият ще се препъне и падне,
И не ще има кой да го дигне;
И ще запаля огън в градовете му,
Който ще погълне всичко около него.
/Протестантски 1940/
И ще се препъне тая гордост и ще падне, и никой не ще я дигне; и ще запаля огън в градовете й, и той ще унищожи всичко около нея.
/Православен/
И горделивият ще се препъне и падне,
И не ще има кой да го подигне;
И ще запаля огън в градовете му,
И ще пояде всичките му околности.
/Цариградски/