за Христос

Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.

Слушай Еремия 50:16
Еремия 50:16

Препратки:

Други преводи на Еремия 50:16:

Изтребете от Вавилон сеяча
и онзи, който държи сърп в жътвено време;
поради страха от лютия меч
всеки от тях ще се върне при народа си
и всеки ще бяга в земята си.
/ББД 2005/
Отсечете от Вавилон сеяча и държащия сърп във време на жетва. Пред страшния меч ще се върнат всеки при народа си и ще бягат всеки в земята си.
/Верен 2002/
Изтребете от Вавилон сеяча
и онзи, който държи сърп в жътвено време;
поради страха от лютия меч
всеки от тях ще се върне при народа си
и всеки ще бяга в земята си.
/Библейско общество 2000/
Отсечете от Вавилон сеяча
И онзи, който държи сърп в жетвено време;
Поради страха от лютия меч
Всеки от тях ще се върне при людете си,
И всеки ще бяга в земята си.
/Протестантски 1940/
изтребете във Вавилон и сеяч, и оногова, който работи със сърп по жетва; от страх пред пагубния меч нека всеки се върне у народа си и нека всеки бяга в земята си.
/Православен/
Отсечете от Вавилон оногоз който сее,
И който държи сърп в жетвено време:
От лицето на лютия меч
Ще се върне всеки при людете си,
И ще бягат всеки в земята си.
/Цариградски/