за Христос

Защото вие, грабители на Моето наследство, се веселихте, тържествувахте, скачахте от радост, като телица на трева, и цвилехте като бойни коне.

Слушай Еремия 50:11
Еремия 50:11

Препратки:

Други преводи на Еремия 50:11:

При все че се радвате, при все че се веселите,
вие, обирачи на наследството Ми,
при все че скачате като телица на трева
и цвилите като яки коне,
/ББД 2005/
Защото и да се радвате, и да се веселите, грабители на наследството Ми, и да скачате като юница на трева, и да цвилите като силни коне,
/Верен 2002/
При все че се радвате, при все че се веселите,
вие, обирачи на наследството Ми,
при все че скачате като телица на трева
и цвилите като яки коне,
/Библейско общество 2000/
При все, че се радвате, при все, че се веселите,
Вие обирачи на наследството Ми,
При все, че скачате като юница на трева,
И цвилите като яки коне,
/Протестантски 1940/
Понеже се радвахте и веселехте се,
Обиратели на наследието ми,
Понеже скачахте като юница на трева,
И цвилехте като коне,
/Цариградски/
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
/KJV/