за Христос

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

Слушай Еремия 48:12
Еремия 48:12

Препратки:

Други преводи на Еремия 48:12:

Затова, ето, идат дни, казва Господ,
когато ще му пратя преливачи, които ще го прелеят;
и ще изпразнят съдовете му и разкъсат меховете му.
/ББД 2005/
Затова, ето, идват дни, заявява ГОСПОД, когато ще му пратя преливачи, които ще го прелеят и ще изпразнят съдовете му, и ще разкъсат меховете му.
/Верен 2002/
Затова, ето, идат дни, казва Господ,
когато ще му пратя преливачи, които ще го прелеят;
и ще изпразнят съдовете му и разкъсат меховете му.
/Библейско общество 2000/
Затова, ето, идат дни, казва Господ,
Когато ще му пратя преливачи, които ще го прелеят;
И ще изпразнят съдовете му и разкъсат меховете му.
/Протестантски 1940/
Затова ето, идат дни, казва Господ, когато ще пратя при него преливачи, които ще го прелеят и ще изпразнят съдовете му и ще разбият стомните му.
/Православен/
За то, ето, идат дни, говори Господ,
И ще му проводя преместители, и ще го преместят;
И ще изпразднят съсъдите му и разкъсат меховете му,
/Цариградски/