за Христос

Ако останете да живеете в тази земя,
тогава ще ви съградя и няма да ви разоря,
ще ви насадя и няма да ви изкореня;
защото се разкаях за злото, което ви направих.

Слушай Еремия 42:10
Еремия 42:10

Препратки:

Други преводи на Еремия 42:10:

Ако останете да живеете в тази земя,
тогава ще ви съградя и няма да ви разоря,
ще ви насадя и няма да ви изкореня;
защото се разкаях за злото, което ви сторих.
/ББД 2005/
Ако останете да живеете в тази земя, ще ви съградя, а няма да ви съборя; и ще ви насадя, а няма да ви изкореня, защото се разкаях за злото, което ви направих.
/Верен 2002/
Ако следвате да живеете в тая земя,
Тогава ще ви съградя, и няма да ви разоря,
Ще ви насадя, и няма да ви изкореня;
Защото се разкаях за злото, което ви сторих.
/Протестантски 1940/
ако останете в тая земя, Аз ще ви уредя и не ще ви разоря, ще ви посадя и не ще ви изкореня, защото съжалявам за бедствието, що ви сторих.
/Православен/
Ако следвате да обитавате в тази земя,
Тогаз ще ви съзидя, и няма да ви разоря,
И ще ви насадя, и няма да ви изкореня:
Защото се разкаях за злото което ви направих.
/Цариградски/
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
/KJV/