за Христос

I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.

Слушай Еремия 4:26
Еремия 4:26

Препратки:

Други преводи на Еремия 4:26:

Погледнах и, ето - плодородната страна беше пуста
и всичките й градове бяха съсипани
от присъствието на Господа
и от Неговия пламенен гняв.
/ББД 2005/
Погледнах, и ето, плодородната земя беше пустиня и всичките й градове - разрушени от присъствието на ГОСПОДА и от яростта на гнева Му.
/Верен 2002/
Погледнах и, ето - плодородната страна беше пуста,
и всичките й градове бяха съсипани
от присъствието на Господа
и от Неговия пламенен гняв.
/Библейско общество 2000/
Погледнах, и, ето, плодородната страна бе пуста,
И всичките й градове бяха съсипани
От присъствието на Господа
И от Неговия пламенен гняв.
/Протестантски 1940/
Гледам - и ето, Кармил е пустиня, и всичките му градове са съсипани от лицето Господне, от яростта на гнева Му.
/Православен/
Погледнах, и, ето, плодоносната страна пуста,
И всичките й градове съсипани
От лицето на Господа,
От неговата пламенна ярост.
/Цариградски/