за Христос

Тогава казах: О, Господи Йехова!
Ти наистина съвсем си излъгал този народ и Йерусалим,
като си казал: Мир ще имате;
когато, напротив, мечът е стигнал до душата им.

Слушай Еремия 4:10
Еремия 4:10

Препратки:

Други преводи на Еремия 4:10:

Тогава казах: О, Господи Йехова!
Ти наистина съвсем си излъгал този народ и Йерусалим,
като си казал: Мир ще имате;
когато, напротив, мечът е стигнал до душата им.
/ББД 2005/
Тогава казах: О, Господи, БОЖЕ! Нима само си лъгал този народ и Ерусалим, като си казал: Мир ще имате. - а мечът стига до душата!
/Верен 2002/
Тогава рекох: О, Господи Иеова!
Ти наистина съвсем си излъгал тия люде и Ерусалим
Като си казал: Мир ще имате;
Когато напротив ножът е стигнал до душата им.
/Протестантски 1940/
И рекох: о, Господи Боже! Нима Ти само лъга тоя народ и Иерусалим, като думаше: "мир ще бъде у вас"; а между това меч допря до душата?
/Православен/
Тогаз рекох: О Господи Иеова!
Наистина ти съвсем си излъгал тези люде и Ерусалим
Като си казал: Мир ще имате;
А ножът е достигнал до душата.
/Цариградски/
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.
/KJV/