за Христос

Както не може да се изброи небесното множество,
нито да се измери морският пясък,
така ще умножавам потомството на слугата Ми Давид
и левитите, които Ми служат.

Слушай Еремия 33:22
Еремия 33:22

Препратки:

Други преводи на Еремия 33:22:

Както не може да се изброи небесното войнство и да се измери морският пясък, така ще умножа потомството на слугата Си Давид, и левитите, които Ми служат.
/Верен 2002/
Както не може да се изброи небесното множество,
нито да се измери морският пясък,
така ще умножавам потомството на слугата Ми Давид
и левитите, които Ми служат.
/Библейско общество 2000/
Както не може да се изброи небесното множество,
Нито да се измери морският пясък,
Така ще умножавам потомството на слугата Ми Давида,
И левитите, които Ми служат.
/Протестантски 1940/
Както е небесното воинство безчетно, и неизмерим е морският пясък, тъй ще размножа племето на Моя раб Давида и на левитите, които Ми служат.
/Православен/
Както небесното воинство не може да се изброи,
Нито пясъкът морски да се измери,
Така ще умножавам семето на Давида, моя раб,
И Левитите, служителите ми.
/Цариградски/
As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
/KJV/