за Христос

Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.

Слушай Еремия 33:12
Еремия 33:12

Препратки:

Други преводи на Еремия 33:12:

Така казва Господ на Силите:
В това място, което е пусто,
без човек и без животно,
и във всичките му градове
пак ще има жилища на овчари,
които ще успокояват стадата си.
/ББД 2005/
Така казва ГОСПОД на Войнствата: На това място, което е пусто, без човек и без животно, и във всичките му градове отново ще има жилища на овчари, които ще разполагат стадата си.
/Верен 2002/
Така казва Господ на Силите:
В това място, което е пусто,
без човек и без животно,
и във всичките му градове
пак ще има жилища на овчари,
които ще успокояват стадата си.
/Библейско общество 2000/
Така казва Господ на Силите:
В това място, което е пусто,
Без човек и без животно,
И във всичките му градове,
Пак ще има жилища на овчари,
Които ще успокояват стадата си.
/Протестантски 1940/
Тъй казва Господ Саваот: в това място, което е пусто - без люде, без добитък - и във всичките му градове пак ще има жилища на пастири, които ще докарват стадата си на почивка.
/Православен/
Така говори Господ Саваот:
Пак на това място което е пусто,
Без человек и без скот,
И във всичките му градове
Ще има пастирски жилища
За да успокояват стадата.
/Цариградски/