за Христос

С плач ще дойдат
и като се молят, ще ги доведа;
ще ги доведа до водни реки през прав път,
в който няма да се спънат;
защото съм Отец на Израел
и Ефрем е Моят първороден.

Слушай Еремия 31:9
Еремия 31:9

Препратки:

Други преводи на Еремия 31:9:

С плач ще дойдат
и като се молят, ще ги доведа;
ще ги доведа до водни реки през прав път,
в който няма да се спънат;
защото съм Отец на Израел
и Ефрем е Моят първороден.
/ББД 2005/
С плач ще дойдат и като се молят ще ги водя; ще ги доведа до водни потоци през прав път, в който няма да се спънат; защото съм Отец на Израил и Ефрем е първородният Ми.
/Верен 2002/
С плач ще дойдат,
И като се молят ще ги доведа;
Ще ги доведа до водни реки през прав път,
В който няма да се спънат;
Защото съм Отец на Израиля,
И Ефрем е първородният Мой.
/Протестантски 1940/
Те отидоха със сълзи, Аз пък ще ги поведа с утеха; ще ги поведа край водни потоци по равен път, по който не ще се спънат; защото Аз съм отец на Израиля, и Ефрем е Мой първороден.
/Православен/
С плач ще дойдат,
И с моления ще ги доведа:
Ще ги водя край водни реки през прав път
В който няма да се спънат;
Защото съм отец на Израиля,
И Ефрем и първородний мой.
/Цариградски/
They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
/KJV/