за Христос

Първенецът им ще бъде от тях
и управителят им ще произлезе измежду тях;
Аз ще го направя да се приближава
и той ще се приближава към Мене;
защото кой е този, които е утвърдил сърцето си
да се приближи към Мене? - казва Господ.

Слушай Еремия 30:21
Еремия 30:21

Препратки:

Други преводи на Еремия 30:21:

И благородният им ще бъде от тях и управникът им ще излезе изсред тях. И Аз ще го доближа и той ще се приближи до Мен, защото кой е този, който е заложил сърцето си да се приближи до Мен? - заявява ГОСПОД.
/Верен 2002/
Първенецът им ще бъде от тях
и управителят им ще произлезе от тях;
Аз ще го направя да се приближава
и той ще се приближава към Мен;
защото кой е този, които е утвърдил сърцето си
да се приближи към Мен? - казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Първенецът им ще бъде от тях,
И управителят им ще произлезе изсред тях;
Аз ще го направя да се приближава,
И той ще се приближава до Мене;
Защото кой е този, който е утвърдил сърцето си,
Да се приближи до Мене? казва Господ.
/Протестантски 1940/
И ще излезе из самия него вожд, и владетелят му ще произлезе изсред него; и Аз ще го привлека, и ще дойде при Мене; защото кой се решава сам от себе си да приближи до Мене? казва Господ.
/Православен/
И големецът им ще бъде от тях,
И властителят им ще излезе из сред тях;
И ще го направя да се приближава,
И ще се приближава при мене;
Защото кой е този що полага сърдцето си
Да се приближи при мене? говори Господ.
/Цариградски/
And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.
/KJV/