за Христос

Защо викаш за смазването си
и понеже болката ти е неизцелима?
Поради многото твои беззакония
и понеже греховете ти се умножиха -
по тази причина ти сторих това.

Слушай Еремия 30:15
Еремия 30:15

Препратки:

Други преводи на Еремия 30:15:

Защо викаш от раната си, че болката ти е неизлечима? Заради големите ти беззакония и понеже се умножиха греховете ти, ти направих това.
/Верен 2002/
Защо викаш за смазването си
и понеже болката ти е неизцелима?
Поради многото твои беззакония
и понеже греховете ти се умножиха -
по тази причина ти направих това.
/Библейско общество 2000/
Защо викаш за смазването си
И понеже болката ти е неизцелима?
Поради многото твои беззакония,
И понеже греховете ти се умножиха,
За тая причина ти сторих това.
/Протестантски 1940/
Защо викаш ти от раните си, от лютините на твоята болест? За многото твои беззакония ти сторих това, понеже твоите грехове се умножиха.
/Православен/
Защо викаш за съкрушението си?
Болката ти е неизцелима
За множеството на твоите беззакония:
Греховете ти се умножиха;
За то ти направих това.
/Цариградски/
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
/KJV/