за Христос

Да легнем в срама си
и да ни покрие нашето посрамване;
защото сме съгрешавали пред Господа, нашия Бог,
ние и бащите ни,
от младостта си - дори до днес,
и не сме слушали гласа на Господа, нашия Бог.

Слушай Еремия 3:25
Еремия 3:25

Препратки:

Други преводи на Еремия 3:25:

В срама си лежим, позорът ни ни покрива, защото съгрешихме против ГОСПОДА, своя Бог, ние и бащите ни, от младостта си и до този ден, и не послушахме гласа на ГОСПОДА, своя Бог.
/Верен 2002/
Да легнем в срама си
и да ни покрие нашето посрамване;
защото сме съгрешавали пред Господа, нашия Бог,
ние и бащите ни,
от младостта си - дори до днес,
и не сме слушали гласа на Господа, нашия Бог.
/Библейско общество 2000/
Да легнем в срама си,
И да ни покрие нашето посрамление;
Защото сме съгрешавали на Господа нашия Бог,
Ние и бащите ни,
От младостта си дори до днес,
И не сме слушали гласа на Господа нашия Бог.
/Протестантски 1940/
Ние лежим в своя срам, и нашият срам ни покрива, защото грешихме пред нашия Господ Бог, - ние и бащите ни, от младините ни и до тоя ден, - и не слушахме гласа на Господа, нашия Бог.
/Православен/
В посрамлението си лежим,
И безчестието ни покрива ни;
Защото съгрешихме Господу Богу нашему,
Ние и отците ни,
От младостта си дори до този ден,
И не послушахме гласа на Господа Бога нашего.
/Цариградски/
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
/KJV/