за Христос

(след като цар Йехония, овдовялата царица, евнусите, Юдейските и йерусалимските първенци, художниците и ковачите бяха излезли от Йерусалим),

Слушай Еремия 29:2
Еремия 29:2

Препратки:

Други преводи на Еремия 29:2:

след като цар Йехония и царицата-майка, и скопците, и първенците на Юда и Ерусалим, и занаятчиите, и ковачите бяха излезли от Ерусалим -
/Верен 2002/
(след като цар Йехония, овдовялата царица, скопците, Юдейските и йерусалимските първенци, художниците и ковачите бяха излезли от Йерусалим),
/Библейско общество 2000/
(след като цар Иехония, овдовялата царица, скопците, Юдовите и ерусалимските първенци, художниците и ковачите бяха излезли от Ерусалим),
/Протестантски 1940/
след като бяха излезли от Иерусалим цар Иехония, царицата и скопците, князете на Иудея и на Иерусалим, дърводелците и ковачите, -
/Православен/
(като Иехония царят, и царицата, и скопците, князовете Юдини и Ерусалимски, и дърводелците, и ковачите излsзоха от Ерусалим,)
/Цариградски/
(After that Jeconiah the king, and the queen, and the eunuchs, the princes of Judah and Jerusalem, and the carpenters, and the smiths, were departed from Jerusalem;)
/KJV/