за Христос

И проводи Господ до вас всичките си раби пророците като ставаше рано и ги проваждаше, (и не послушахте, нито приклонихте ухото си да послушате,)

Слушай Еремия 25:4
Еремия 25:4

Препратки:

Други преводи на Еремия 25:4:

Господ прати до вас всичките Си слуги, пророците, като ставаше рано и ги пращаше (но не послушахте, нито приклонихте ухо да послушате),
/ББД 2005/
И ГОСПОД изпращаше до вас всичките Си слуги, пророците, като ставаше рано и ги изпращаше, но не слушахте и не приклонихте ушите си да слушате.
/Верен 2002/
Господ прати до вас всичките Си слуги, пророците, като ставаше рано и ги пращаше (но не послушахте, нито приклонихте ухо да послушате),
/Библейско общество 2000/
И Господ прати до вас всичките Си слуги пророците, като ставаше рано и ги пращаше, (но не послушахте, нито приклонихте ухо да послушате),
/Протестантски 1940/
Господ праща при вас всички Свои раби - пророците, от ранно утро праща, - и вие не послушахте и не наклонявахте ухо да слушате.
/Православен/
And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
/KJV/