за Христос

Защото така казва Господ за дома на Юдовия цар:
Ти Ми си Галаад и ливански връх;
Но ще те обърна в пустиня,
В градове ненаселени.

Слушай Еремия 22:6
Еремия 22:6

Препратки:

Други преводи на Еремия 22:6:

Защото така казва Господ за дома на Юдейския цар:
Ти си Ми Галаад и ливански връх;
но ще те превърна в пустиня,
в градове ненаселени.
/ББД 2005/
Защото така казва ГОСПОД за дома на юдовия цар: Ти си за Мен Галаад и ливански връх; но непременно ще те направя пустиня, ненаселени градове!
/Верен 2002/
Защото така казва Господ за дома на Юдейския цар:
Ти си Ми Галаад и ливански връх;
но ще те превърна в пустиня,
в градове ненаселени.
/Библейско общество 2000/
Защото тъй казва Господ за дома на иудейския цар: ти си за Мене Галаад и ливански връх; но Аз ще направя тебе пустиня, и градовете ти - необитаеми;
/Православен/
Защото така говори Господ за дома на Юдиния цар:
Ти си ми Галаад и Ливански върх;
Но ще те направя пустиня,
Градове ненаселени.
/Цариградски/
For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
/KJV/