за Христос

As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;

Слушай Еремия 22:24
Еремия 22:24

Препратки:

Други преводи на Еремия 22:24:

Заклевам се в живота Си, казва Господ,
че даже ако Йехония, син на Юдейския цар Йоаким,
би бил печат на дясната Ми ръка,
и оттам бих те откъснал;
/ББД 2005/
Жив съм Аз, заявява ГОСПОД, че и да беше юдовият цар Йехония, синът на Йоаким пръстен с печат на дясната Ми ръка, и оттам бих те откъснал!
/Верен 2002/
Заклевам се в живота Си, казва Господ,
че даже ако Йехония, син на Юдейския цар Йоаким,
би бил печат на дясната Ми ръка,
и оттам бих те откъснал;
/Библейско общество 2000/
Заклевам се в живота Си, казва Господ,
Че даже ако Иехония, син на Юдовия цар Иоаким,
Би бил печат на дясната Ми ръка,
И от там бих се откъснал;
/Протестантски 1940/
Жив съм Аз, каза Господ: да беше иудейският цар Иехония, Иоакимовият син, пръстен на дясната Ми ръка, и оттам ще те откъсна
/Православен/
Жив съм аз, говори Господ,
И ако Иехония Иоакимовът син, Юдинът цар,
Би бил печат на дясната ми ръка,
И от там бих те откъснал;
/Цариградски/