за Христос

Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Слушай Еремия 21:13
Еремия 21:13

Препратки:

Други преводи на Еремия 21:13:

Ето, казва Господ, Аз съм против тебе, която обитаваш в долината и в скалата сред полето, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас? Или кой ще влезе в жилищата ни?
/ББД 2005/
Ето, Аз съм против теб, която обитаваш в долината и в скалата на полето, заявява ГОСПОД, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас и кой ще влезе в жилищата ни?
/Верен 2002/
Ето, казва Господ, Аз съм против теб, която обитаваш в долината и в скалата сред полето, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас? Или кой ще влезе в жилищата ни?
/Библейско общество 2000/
Ето, казва Господ, Аз съм против тебе, която обитаваш в долината и в скалата всред полето, против вас, които казвате: Кой ще слезе против нас? или кой ще влезе в жилищата ни?
/Протестантски 1940/
Ето, Аз съм против тебе, жителко на долината, скало в равнината, казва Господ, против вас съм, които казвате: "кой ще излезе против нас и кой ще влезе в нашите жилища?"
/Православен/
Ето, аз съм против тебе, говори Господ, който обитаваш в дола, скала всред полето против вас които говорите: Кой ще слезе против нас? или кой ще влезе в жилищата ни?
/Цариградски/