за Христос

Както се посрамя крадецът, когато бъде открит, така ще се посрами израилевият дом - те, царете им, първенците им и свещениците им, и пророците им,

Слушай Еремия 2:26
Еремия 2:26

Препратки:

Други преводи на Еремия 2:26:

Както се посрамва крадец, когато е открит,
така ще се посрами Израелевият дом -
те, царете им, първенците им,
свещениците им и пророците им,
/ББД 2005/
Както се посрамва крадец, когато е открит,
така ще се посрами Израелският дом -
те, царете им, първенците им,
свещениците им и пророците им,
/Библейско общество 2000/
Както се посрамя крадец, когато е открит,
Така ще се посрами Израилевият дом -
Те, царете им, първенците им,
Свещениците им, и пророците им, -
/Протестантски 1940/
Както крадец, кога го хванат, бива посрамен, - тъй се посрами Израилевият дом: те, царете им, князете им, свещениците им и пророците им, -
/Православен/
Както се посрамя крадец когато се открие,
Така ще се посрами Израилевът дом
Те, царете им, князовете им,
И свещениците им, и пророците им, -
/Цариградски/
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.
/KJV/