за Христос

и издигнаха високи места на Ваал, за да горят синовете си в огън за всеизгаряния на Ваал - нещо, което не съм заповядал, нито съм говорил, нито Ми е идвало на ум.

Слушай Еремия 19:5
Еремия 19:5

Препратки:

Други преводи на Еремия 19:5:

и издигнаха високи места на Ваал, за да горят синовете си в огън за всеизгаряния на Ваал - нещо, което не съм заповядал, нито съм говорил, нито Ми е идвало на ум.
/ББД 2005/
и съградиха високите места на Ваал, за да горят синовете си в огън за всеизгаряния на Ваал - което не съм заповядал и не съм говорил, и на ум не Ми е идвало!
/Верен 2002/
и издигнаха високи места на Ваала, за да горят синовете си в огън за всеизгаряния на Ваала - нещо, което не съм заповядал, нито съм говорил, нито Ми е идвало на ум.
/Протестантски 1940/
и издигнаха оброчища Ваалу, за да горят синовете си с огън за всесъжение Ваалу, което Аз не съм заповядвал, не съм говорил, и което и наум не Ми е идвало;
/Православен/
и съградиха високите места Ваалу, за да горят синовете си в огън всесъжения Ваалу; което не съм заповядал, нито съм говорил, нито ми е идвало на ум.
/Цариградски/
They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
/KJV/