за Христос

Те ще умрат от разни видове люта смърт;
няма да бъдат оплакани, нито погребани;
ще бъдат като тор по лицето на земята;
ще загинат от меч и глад
и труповете им ще бъдат храна
за небесните птици и земните зверове.

Слушай Еремия 16:4
Еремия 16:4

Препратки:

Други преводи на Еремия 16:4:

Ще умрат от ужасни смъртоносни болести. Няма бъдат оплакани, нито погребани - ще станат тор по лицето на земята. Ще се довършат от меч и от глад и труповете им ще бъдат за храна на небесните птици и на земните зверове.
/Верен 2002/
Те ще умрат от разни видове люта смърт;
няма да бъдат оплакани, нито погребани;
ще бъдат като тор по лицето на земята;
ще загинат от меч и глад
и труповете им ще бъдат храна
за небесните птици и земните зверове.
/Библейско общество 2000/
Те ще умрат от разни видове люта смърт;
Не ще бъдат оплакани, нито погребани;
Ще бъдат като тор по лицето на земята;
Ще загинат от нож и от глад,
И труповете им ще бъдат храна
За небесните птици и за земните зверове.
/Протестантски 1940/
от тежка смърт ще умрат те и не ще бъдат ни оплакани, ни погребани; ще бъдат тор на земното лице; с меч и с глад ще бъдат изтребени, и труповете им ще бъдат храна на птиците небесни и зверовете земни.
/Православен/
Ще умрат с люти смърти:
Не ще бъдат оплакани нито погребени:
Ще бъдат като тор по лицето на земята,
И ще загинат от нож и от глад;
И труповете им ще бъдат храна
На птиците въздушни и на зверовете земни.
/Цариградски/
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.
/KJV/