за Христос

Сяха жито, но са пожънали тръни;
трудиха се, но никак не се ползват от труда си;
и така, засрамете се от тези си произведения
поради пламенния гняв на Господа.

Слушай Еремия 12:13
Еремия 12:13

Препратки:

Други преводи на Еремия 12:13:

Сяха жито, но пожънаха тръни; трудиха се, но няма да се ползуват. И ще се посрамите от произведенията си пред пламенния гняв на ГОСПОДА.
/Верен 2002/
Сяха жито, но са пожънали тръни;
трудиха се, но никак не се ползват от труда си;
и така, засрамете се от тези си произведения
поради пламенния гняв на Господа.
/Библейско общество 2000/
Сеяха жито, но са пожънали тръни;
Трудиха се, но никак не се ползуват;
Посрамете се, прочее, от тия си произведения,
Поради пламенния гняв на Господа.
/Протестантски 1940/
Те сяха пшеница, а пожънаха тръне; измъчиха се и никаква полза не придобиха; засрамете се прочее от такива ваши печалби поради пламенния гняв Господен.
/Православен/
Сеяха жито, но ще пожънат тръне:
Трудиха се, но няма да се ползуват;
И ще се посрамите от тези си произведения
Поради пламенната ярост на Господа.
/Цариградски/
They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.
/KJV/