за Христос

Защото Господ на Силите, Който те е насадил,
изрече зло против тебе
поради злото, което Израелевият дом и Юдовият дом
си избраха да извършат,
като Ме разгневиха с каденето си на Ваал.

Слушай Еремия 11:17
Еремия 11:17

Препратки:

Други преводи на Еремия 11:17:

Защото ГОСПОД на Войнствата, който те е насадил, изрече зло против теб заради злото, което израилевият дом и юдовият дом извършиха, да Ме разгневят с каденето си на Ваал.
/Верен 2002/
Защото Господ на Силите, Който те е насадил,
изрече зло против теб
поради злото, което Израелският дом и Юдовият дом
си избраха да извършат,
като Ме разгневиха с каденето си на Ваал.
/Библейско общество 2000/
Защото Господ на Силите, Който те е насадил,
Изрече зло против тебе
Поради злото, което Израилевият дом и Юдовият дом
Си избраха да извършат
Като Ме разгневиха с каденето си на Ваала.
/Протестантски 1940/
Господ Саваот, Който те посади, изрече върху тебе зло поради злото на дома Израилев и на дома Иудин, което те си причиниха с това, че Ме разгневиха с кадението си Ваалу.
/Православен/
Защото Господ на Силите който те насади
Изрече зло против тебе
Заради злото на Израилевия дом и на Юдиния дом
Което сториха,
И ме разгневиха като кадяха Ваалу.
/Цариградски/
For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
/KJV/