за Христос

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.

Слушай Еклесиаст 9:6
Еклесиаст 9:6

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 9:6:

също и любовта им, и омразата им, и завистта им са вече изгубени,
нито ще имат вече някога дял в нещо, което става под слънцето.
/ББД 2005/
Както любовта им, така и омразата им, и ревността им са вече изгубени; вече никога няма да имат дял в нещо, което се прави под слънцето.
/Верен 2002/
също и любовта им, и омразата им, и завистта им са вече изгубени,
нито ще имат вече някога дял в нещо, което става под слънцето.
/Библейско общество 2000/
Още и любовта им, и омразата им, и завистта им са вече изгубени,
Нито ще имат вече някога дял в нещо що става под слънцето.
/Протестантски 1940/
и любовта им, и омразата им, и ревността им са вече изчезнали, и нямат вече дял довека в нищо, що се върши под слънцето.
/Православен/
Още и любовта им, и ненавистта им,
И завистта им вече се е изгубила;
И не ще имат вече никога дял
Във всичко що става под слънцето.
/Цариградски/