за Христос

This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Слушай Еклесиаст 9:3
Еклесиаст 9:3

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 9:3:

Това е злото между всичко, което става под слънцето.
Че една е участта на всичките
и най-вече, че сърцето на човешките синове е пълно със зло
и лудост е в сърцето им, докато са живи,
и че после слизат при мъртвите.
/ББД 2005/
Това е зло във всичко, което се върши под слънцето - че едно и също се случва на всички. Сърцето на човешките синове е пълно със зло; безумие е в сърцето им, докато живеят, и после отиват при мъртвите.
/Верен 2002/
Това е злото между всичко, което става под слънцето.
Че една е участта на всичките
и най-вече, че сърцето на човешките синове е пълно със зло
и лудост е в сърцето им, докато са живи,
и че после слизат при мъртвите.
/Библейско общество 2000/
Това е злото между всичко, което става под слънцето,
Че една е участта на всичките,
И най-вече, че сърцето на човешките чада е пълно със зло,
И лудост е в сърцето им, докато са живи,
И че после слизат при мъртвите.
/Протестантски 1940/
Това е тъкмо лошото във всичко, що се върши под слънцето, че една съдба е за всички, и сърцето на синовете човешки е пълно със зло, и в сърцето им, в живота им има безумие; а след това те отиват при умрелите.
/Православен/
Това е злото между всичко което става под слънцето,
Че един случай е на всичките;
И най-вече сърдцето на человеческите синове е пълно със злина,
И безумие има в сърдцето им доде са живи,
И после слезват при мъртвите.
/Цариградски/