за Христос

Няма дълго време да помни той дните на живота си; затова Бог го и възнаграждава със сърдечна радост.

Слушай Еклесиаст 5:19
Еклесиаст 5:19

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 5:19:

И на който човек Бог е дал богатство и имот
и му е дал власт да яде от тях
и да взема дела си, и да се весели с труда си -
това е дар от Бога.
/ББД 2005/
И за всеки човек, на когото Бог е дал богатство и имот, и му е дал власт да яде от него, да взема дела си и да се весели в труда си - това е дар от Бога.
/Верен 2002/
И на който човек Бог е дал богатство и имот
и му е дал власт да яде от тях
и да взема дела си, и да се весели с труда си -
това е дар от Бога.
/Библейско общество 2000/
И на който човек е дал Бог богатство и имот,
И му е дал власт да яде от тях,
И да взема дяла си, и да се весели с труда си, -
Това е дар от Бога.
/Протестантски 1940/
И на когото человека е дал Бог богатство и имот,
Дал му е и власт да яде от тях,
И да взима дела си, и да се весели в труда си:
То е дар Божий.
/Цариградски/
Every man also to whom God hath given riches and wealth, and hath given him power to eat thereof, and to take his portion, and to rejoice in his labour; this is the gift of God.
/KJV/