за Христос

When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

Слушай Еклесиаст 5:11
Еклесиаст 5:11

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 5:11:

Когато се умножават благата,
умножават се и онези, които ги ядат;
и каква полза има за притежателите им,
освен да ги гледат с очите си?
/ББД 2005/
Когато се увеличават благата, увеличават се и онези, които ги ядат; затова, каква полза имат притежателите им, освен да ги гледат с очите си?
/Верен 2002/
Когато се умножават благата,
умножават се и онези, които ги ядат;
и каква полза има за притежателите им,
освен да ги гледат с очите си?
/Библейско общество 2000/
Когато се умножават благата,
Умножават се и ония, които ги ядат;
И каква полза има на притежателите им
Освен да ги гледат с очите си?
/Протестантски 1940/
Сладък е сънят за оногова, който се труди, - ял той малко или много; ала преяждането не дава на богатия да заспи.
/Православен/
Когато се умножава благото,
Умножават се и онези които го ядат;
И коя е ползата на притежателите му
Освен да го гледат с очите си?
/Цариградски/