за Христос

защото няма да помнят мъдрия вечно, както и глупавия; след време всичко ще бъде забравено, и, уви! мъдрият умира тъй, както и глупавият.

Слушай Еклесиаст 2:16
Еклесиаст 2:16

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 2:16:

Защото както на безумния, така и на мъдрия
не остава вечно паметта му,
понеже в бъдещите дни всичко ще е вече забравено.
И как умира мъдрият? - Както и безумният.
/ББД 2005/
Защото няма вечно спомен нито за мъдрия, нито за безумния, защото в идещите дни всичко ще бъде вече забравено. И как умира мъдрият? - Като безумния!
/Верен 2002/
Защото както на безумния, така и на мъдрия
не остава вечно паметта му,
понеже в бъдещите дни всичко ще е вече забравено.
И как умира мъдрият? - Както и безумният.
/Библейско общество 2000/
Защото както на безумния така и на мъдрия,
Не остава вечно паметта му,
Понеже в идните дни всичко ще е вече забравено;
И как умира мъдрият? - Както и безумният.
/Протестантски 1940/
Защото не остава вечно
Паметта на мъдрия, нито на безумния;
Понеже в идещите дни
Всичко ще се забрави вече;
И как умира мъдрият? - както безумният.
/Цариградски/
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
/KJV/