за Христос

Както не знаеш пътищата на вятъра, нито как се образуват кости в утробата на трудна жена, тъй не можеш да узнаеш и делата на Бога, Който върши всичко.

Слушай Еклесиаст 11:5
Еклесиаст 11:5

Препратки:

Други преводи на Еклесиаст 11:5:

Както не знаеш как се движи духът,
нито как се образуват костите в утробата на бременната,
така не знаеш и делата на Бога, Който прави всичко.
/ББД 2005/
Както не знаеш пътя на вятъра и както не знаеш как духът влиза в костите на утробата на бременната, така не знаеш и действието на Бога, който прави всичко.
/Верен 2002/
Както не знаеш как се движи духът,
нито как се образуват костите в утробата на бременната,
така не знаеш и делата на Бога, Който прави всичко.
/Библейско общество 2000/
Както не знаеш как се движи {Еврейски: Какъв е пътят на.}* духът,
Нито как се образуват костите в утробата на непразната,
Така не знаеш и делата на Бога, Който прави всичко.
/Протестантски 1940/
Както не знаеш кой е пътят на вятъра,
Нито как се образуват костите в утробата на непраздната,
Така не знаеш делата на Бога който прави всичко.
/Цариградски/
As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all.
/KJV/