за Христос

Защото, който е продал, не ще се върне при продаденото, макар да остане жив; защото пророческото видение за цялото им множество не ще се отмени, и никой с беззаконието си не ще закрепи живота си.

Слушай Езекил 7:13
Езекил 7:13

Препратки:

Други преводи на Езекил 7:13:

Защото продавачът няма да притежава отново
продаденото от него,
ако и да е останал жив;
понеже видението относно цялото това множество
няма да се отмени,
нито някой ще се утвърди
чрез беззаконния си живот.
/ББД 2005/
Защото продавачът няма да се върне към продаденото, дори да е останал жив, понеже видението за цялото това множество няма да се отмени и никой няма чрез беззаконието си да утвърди живота си.
/Верен 2002/
Защото продавачът няма да притежава отново
продаденото от него,
ако и да е останал жив;
понеже видението относно цялото това множество
няма да се отмени,
нито някой ще се утвърди
чрез беззаконния си живот.
/Библейско общество 2000/
Защото продавачът няма да притежава наново продаденото от него,
Ако и да е останал жив;
Понеже видението относно цялото това множество няма да се отмени,
Нито ще утвърди някой себе си
Чрез беззаконния си живот.
/Протестантски 1940/
Защото продавачът няма да се върне при продаденото,
Ако и да се намира още между живите;
Понеже видението за всичкото им множество няма да се върне назад,
И никой няма да утвърди себе си,
Чрез беззаконието на живота си.
/Цариградски/
For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
/KJV/