за Христос

После ме поведе през северните врата пред лицето на храма, и аз видях, и ето, славата Господня изпълняше дома Господен, и паднах ничком.

Слушай Езекил 44:4
Езекил 44:4

Препратки:

Други преводи на Езекил 44:4:

За левитите и свещениците
Тогава ме заведе по пътя на северната порта срещу дома; и като погледнах, видях, че Господният дом беше пълен с Господнята слава; и паднах на лицето си.
/ББД 2005/
И ме заведе по пътя на северната порта пред дома и погледнах, и ето, ГОСПОДНИЯТ дом беше изпълнен с ГОСПОДНАТА слава; и паднах на лицето си.
/Верен 2002/
Тогава ме заведе по пътя на северната порта срещу дома; и като погледнах, видях, че Господният дом беше пълен с Господнята слава; и паднах на лицето си.
/Библейско общество 2000/
Тогава ме заведе по пътя на северната порта срещу дома; и като погледнах, ето, Господният дом бе пълен с Господната слава; и паднах на лицето си.
/Протестантски 1940/
И заведе ме на пътя на северните врата срещу дома; и видях, и, ето, домът Господен бе пълен съ слава Господня; и паднах на лицето си.
/Цариградски/
Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
/KJV/