за Христос

Понеже им служиха пред идолите им и станаха за израилевия дом спънка за беззаконие, затова Аз вдигнах ръката Си против тях, заявява Господ БОГ, и те ще носят беззаконието си.

Слушай Езекил 44:12
Езекил 44:12

Препратки:

Други преводи на Езекил 44:12:

Понеже им слугуваха пред идолите им и станаха спънка за увличане на Израелевия дом в беззаконие, затова Аз вдигнах ръката Си против тях, казва Господ Йехова; и те ще носят беззаконието си.
/ББД 2005/
Понеже им слугуваха пред идолите им и станаха спънка за увличане на Израелския дом в беззаконие, затова Аз вдигнах ръката Си против тях, казва Господ Йехова; и те ще носят беззаконието си.
/Библейско общество 2000/
Понеже им слугуваха пред идолите им, и станаха спънка за увличане Израилевия дом в беззаконие, затова Аз дигнах ръката Си против тях, казва Господ Иеова; и те ще носят беззаконието си.
/Протестантски 1940/
Задето те им служиха пред техните идоли и бяха за дома Израилев съблазън към нечестие, Аз подигнах върху тях ръката Си, казва Господ Бог, и те ще претърпят наказание за вината си;
/Православен/
Защото им слугуваха пред идолите им, и те бяха препъване за беззаконие в дома Израилев; за то аз подигнах ръката си против тях, говори Господ Иеова, и ще носят беззаконието си.
/Цариградски/
Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.
/KJV/