за Христос

А от дъното му, което е на земята, до долната полица да бъде два лакътя, и широчината един лакът; и от по-малката полица до по-голямата полица да бъде четири лакти, и широчината един лакът.

Слушай Езекил 43:14
Езекил 43:14

Други преводи на Езекил 43:14:

А от дъното му, което е на земята, до долната полица да бъде два лакътя и широчината - един лакът; и от по-малката полица до по-голямата полица да бъде четири лакти и широчината - един лакът.
/ББД 2005/
А от основата му на земята до долния пояс - два лакътя, и ширината - един лакът; и от по-малкия пояс до по-големия пояс - четири лакътя, и ширината - един лакът.
/Верен 2002/
А от дъното му, което е на земята, до долната полица да бъде два лакътя и широчината - един лакът; и от по-малката полица до по-голямата полица да бъде четири лакти и широчината - един лакът.
/Библейско общество 2000/
От основата, която е в земята, до долната издаднина - два лакти, а широк е той един лакът; от малката издаднина до голямата издаднина - четири лакти, а широк е един лакът.
/Православен/
А от хралупостта която е към земята до долната вежда ще е два лакта, и ширината един лакът; и от по-малката вежда до по-голямата вежда четири лакти, и ширината един лакът.
/Цариградски/
And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
/KJV/