за Христос

И стаите им отстрани, и стълбовете им, и притворите им - същата мярка, и имаше прозорци в тях и в притворите им наоколо; всичко дължина - петдесет лакти, а ширина - двайсет и пет лакти.

Слушай Езекил 40:29
Езекил 40:29

Препратки:

Други преводи на Езекил 40:29:

и стражарските й стаи, и стълбовете й, и сводовете й имаха същите мерки; на нея и на сводовете й имаше прозорци околовръст; дължината й беше петдесет лакти, а широчината й - двадесет и пет лакти.
/ББД 2005/
и стражарските й стаи, и стълбовете й, и сводовете й според същите мерки. И тя, и сводовете й имаха прозорци околовръст; петдесет лакътя беше дължината, а ширината - двадесет и пет лакътя.
/Верен 2002/
и стражарските й стаи, и стълбовете й, и сводовете й имаха същите мерки; на нея и на сводовете й имаше прозорци околовръст; дължината й беше петдесет лакти, а широчината й - двадесет и пет лакти.
/Библейско общество 2000/
и стражарските й стаи, и стълбовете й, и сводовете й имаха същите мерки; и на нея и на сводовете й имаше прозорци околовръст; дължината й беше петдесет лакти, а широчината й двадесет и пет лакти.
/Протестантски 1940/
и обиталищата им, и околодверията им, и предвратията им, според истите мерки, и имаше прозорци на тях и на предвратията им околовърз: петдесет лакти дължината, и двадесет и пет лакти ширината.
/Цариградски/
And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
/KJV/