за Христос

Както си се развеселил затова, че запустя наследството на Израелевия дом, така ще направя на тебе; ще запустееш, хълме Сиир, и целият Едом - да! - целият; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Слушай Езекил 35:15
Езекил 35:15

Препратки:

Други преводи на Езекил 35:15:

Както ти се развесели за наследството на израилевия дом, че е запустено, така ще направя на теб; ще запустееш, планино Сиир, и целият Едом, целият! И ще познаят, че Аз съм ГОСПОД.
/Верен 2002/
Както си се развеселил затова, че запустя наследството на Израелския дом, така ще направя на теб; ще запустееш, хълме Сиир, и целият Едом - да!, - целият; и ще познаят, че Аз съм Господ.
/Библейско общество 2000/
Както си се развеселил за дето запустя наследството на Израилевия дом, така ще направя на тебе; ще запустееш, хълме Сиир, и целият Едом, да! целият; и ще познаят, че Аз съм Господ.
/Протестантски 1940/
Както ти се радваше, задето дялът на Израилевия дом запустя, тъй и с тебе ще направя: ще бъдеш опустошена, Сеир планино, и цяла Идумея заедно, - и ще познаят, че Аз съм Господ.
/Православен/
Както си се развеселила заради наследието на Израилевия дом защото опустя, така ще ти направя: ще запустееш, горо Сиир, и всичкий Едом, всичкий той; и ще познаят че аз съм Господ.
/Цариградски/
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD.
/KJV/