за Христос

С ножовете на крепки ще сваля множеството ти: всички тези са насилници от народите; и ще разорят гордостта на Египет, и всичкото му множество ще погине.

Слушай Езекил 32:12
Езекил 32:12

Препратки:

Други преводи на Езекил 32:12:

С мечовете на силните ще сваля множеството ти; те всички са страшните между народите; те ще разорят гордостта на Египет и цялото му множество ще погине.
/ББД 2005/
С мечовете на силните ще поваля множеството ти; всички те са страшните между народите; те ще съсипят гордостта на Египет и цялото му множество ще бъде изтребено.
/Верен 2002/
С мечовете на силните ще сваля множеството ти; те всички са страшните между народите; те ще разорят гордостта на Египет и цялото му множество ще погине.
/Библейско общество 2000/
С ножовете на силните ще сваля множеството ти; те всички са страшните между народите; те ще разорят гордостта на Египет, и цялото му множество ще погине.
/Протестантски 1940/
От меча на силни ще падне твоят народ; те всички са най-люти от народите: ще унищожат гордостта на Египет - и цялото му множество ще погине.
/Православен/
By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed.
/KJV/