за Христос

Но ще укрепя мишците на вавилонския цар и ще туря меча Си в ръката му; а мишците на Фараона ще строша, и той ще охка пред него както охка смъртно ранен човек.

Слушай Езекил 30:24
Езекил 30:24

Препратки:

Други преводи на Езекил 30:24:

Но ще укрепя мишците на вавилонския цар и ще сложа меча Си в ръката му; а мишците на фараона ще строша и той ще охка пред него, както охка смъртно ранен човек.
/ББД 2005/
Но ще укрепя мишците на вавилонския цар и ще сложа Своя меч в ръката му; и ще строша мишците на фараона, и той ще стене пред него, както стене смъртно ранен.
/Верен 2002/
Но ще укрепя мишците на вавилонския цар и ще сложа меча Си в ръката му; а мишците на Фараона ще строша и той ще охка пред него, както охка смъртно ранен човек.
/Библейско общество 2000/
А мишците на вавилонския цар ще направя яки, ще му дам в ръка Моя меч, мишците пък на фараона ще съкруша, и той изранен ще стене силно пред него.
/Православен/
И ще укрепя мишците на Вавилонския цар, и ще дам меча си в ръката му; а мишците на Фараона ще строша, и ще поохка пред него с охкания на смъртно ранен.
/Цариградски/
And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
/KJV/