за Христос

И ще прекратя позора ти и блудството ти от египетската земя. И ти няма повече да повдигнеш очи към тях и няма повече да си спомниш за Египет.

Слушай Езекил 23:27
Езекил 23:27

Препратки:

Други преводи на Езекил 23:27:

Така ще направя да престане твоят разврат и блудството ти, научено от Египетската земя; ти няма вече да повдигнеш очи към тях, нито ще си наумиш вече за Египет.
/ББД 2005/
Така ще направя да престане твоят разврат и блудството ти, научено от Египетската земя; ти няма вече да повдигнеш очи към тях, нито ще си наумиш вече за Египет.
/Библейско общество 2000/
Така ще направя да престане твоят разврат, и блудството ти, научено от Египетската земя; ти няма вече да подигнеш очи към тях, нито ще си наумиш вече за Египет.
/Протестантски 1940/
И ще туря край на твоето разпътство и на твоето блудствуване, пренесено из Египетската земя, и не ще обръщаш към тях очите си, и за Египет не ще си вече спомниш.
/Православен/
И ще направя да престане от тебе невъздържането ти, и блудуването ти още от Египетската земя; и няма да подигнеш очите си към тях, и няма да си наумиш вече за Египет.
/Цариградски/
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
/KJV/