за Христос

Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city.

Слушай Езекил 21:19
Езекил 21:19

Препратки:

Други преводи на Езекил 21:19:

При това, сине човешки, ти си определил два пътя, за да замине мечът на вавилонския цар; и двата ще излизат от същата земя; и направи показалец - направи го при началото на пътя за града.
/ББД 2005/
Защото вавилонският цар спря на кръстопътя, където започват двата пътя, за да му се гадае - разтърсва стрели, пита домашните идоли, разглежда черен дроб.
/Верен 2002/
Определи път, за да мине мечът в Рава на амонците и в укрепения Йерусалим в Юдея.
/Библейско общество 2000/
Определи път за да мине мечът в Рава на амонците и в укрепения Ерусалим в Юда.
/Протестантски 1940/
защото вавилонският цар се спря на разкола, при началото на двата пътя, за да гадае: потресва стрели, пита терафимите, разглежда черен дроб.
/Православен/
Защото царят Вавилонски се спря при двоепътието, в началото на двата пътя за да почародействува; разтресе стрелите вълшебнически, попита терафимите, прегледа ятрото.
/Цариградски/