за Христос

поради тези неща, ето, Аз ще събера всички твои любовници,
с които си се наслаждавала,
и всички, които си любила,
заедно с всички, които си намразила -
ще ги събера против теб отвред
и ще им открия голотата ти,
за да видят цялата ти голота.

Слушай Езекил 16:37
Езекил 16:37

Препратки:

Други преводи на Езекил 16:37:

заради тези неща, ето, Аз ще събера всичките ти любовници, с които се наслаждаваше, и всички, които обичаше, заедно с всички, които мразеше - ще ги събера против теб отвсякъде и ще им открия голотата ти, и ще видят цялата ти голота.
/Верен 2002/
поради тези неща, ето, Аз ще събера всички твои любовници,
с които си се наслаждавала,
и всички, които си обикнала,
заедно с всички, които си намразила -
ще ги събера против теб отвред
и ще им открия голотата ти,
за да видят цялата ти голота.
/Библейско общество 2000/
Поради тия неща, ето, Аз ще събера всичките твои любовници,
С които си се наслаждавала,
И всички, които си възлюбила,
Заедно с всички, които си намразила, -
Ще ги събера против тебе отвред,
И ще им открия голотата ти,
За да видят всичката ти голота.
/Протестантски 1940/
затова ето, Аз ще събера всички твои любовници, с които ти се наслаждава и които ти люби, с всички ония, които мрази, и ще ги събера отвред против тебе и ще разкрия пред тях твоята голота, и ще видят всичкия ти срам.
/Православен/
За то, ето, аз събирам всичките твои любовници
С които си се наслаждавала,
И всичките които си възлюбила,
С всичките които си намразила;
И ще ги събера върх тебе от вред,
И ще открия голотата ти тям,
И ще видят всичката ти голота.
/Цариградски/
Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
/KJV/