за Христос

то и тримата тези мъже ако бяха сред нея, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, те нямаше да избавят нито синове, нито дъщери, а само те щяха да се избавят.

Слушай Езекил 14:17
Езекил 14:17

Препратки:

Други преводи на Езекил 14:17:

то и тримата тези мъже, ако бяха сред нея, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, те нямаше да избавят нито синове, нито дъщери, а само те щяха да се избавят.
/ББД 2005/
и ако тези трима мъже бяха сред нея - жив съм Аз, заявява Господ БОГ - нямаше да избавят синове и дъщери, а само те самите щяха да се избавят.
/Верен 2002/
то и тримата тия мъже, ако бяха всред нея, заклевам се в живота Си, казва Господ Иеова, те не щяха да избавят ни синове ни дъщери, но само те щяха да се избавят.
/Протестантски 1940/
то тия трима мъже сред нея, - жив съм Аз, казва Господ Бог, - не биха спасили ни синове, ни дъщери, а само те биха се спасили.
/Православен/
и тримата мъже ако бяха всред нея, жив съм аз, говори Господ Иеова, не щяха да спасят синове или дъщери, но те само щяха да се спасят.
/Цариградски/
Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
/KJV/