за Христос

И цялото им тяло, и гърбът им, и ръцете им, и крилата им, и колелата наоколо бяха пълни с очи, - всичките им четири колела.

Слушай Езекил 10:12
Езекил 10:12

Препратки:

Други преводи на Езекил 10:12:

А цялото им тяло, гърбовете им, ръцете им, крилата им и колелата, т. е. колелата на четирите живи същества, бяха пълни с очи от всяка страна.
/ББД 2005/
А цялото им тяло и гърбовете им, и ръцете им, и крилете им, и колелата, бяха пълни с очи отвсякъде. И четирите имаха колелата си.
/Верен 2002/
А цялото им тяло, гърбовете им, ръцете им, крилата им и колелата, т.е. колелата на четирите живи същества, бяха пълни с очи от всяка страна.
/Библейско общество 2000/
А цялото им тяло, гърбовете им, ръцете им, крилата им и колелата, то ест, колелата на четирите живи същества, бяха пълни с очи от всяка страна.
/Протестантски 1940/
А всичкото им тяло, и гърбовете им, и ръцете им, и крилата им, и колелата, на четирите, колелата им бяха наоколо пълни с очи.
/Цариградски/
And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
/KJV/