за Христос

And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:

Слушай Ездра 6:9
Ездра 6:9

Препратки:

Други преводи на Ездра 6:9:

И каквото би им потрябвало, било телета, овни или агнета за всеизгарянията на небесния Бог, също жито, сол, вино или дървено масло според искането на свещениците, които са в Йерусалим, нека им се дават всеки ден непременно,
/ББД 2005/
И от каквото се нуждаят, било телци, или овни, или агнета за всеизгарянията на небесния Бог, или жито, сол, вино и маслинено масло, да им се дават всеки ден непременно по искане на свещениците, които са в Ерусалим,
/Верен 2002/
И каквото би им потрябвало, било телци, овни или агнета, за всеизгарянията на небесния Бог, също жито, сол, вино или дървено масло, според искането на свещениците, които са в Йерусалим, нека им се дават всеки ден непременно,
/Библейско общество 2000/
И каквото би им потрябвало, било телци, овни, или агнета, за всеизгарянията на небесния Бог, тоже жито, сол, вино, или дървено масло, според искането на свещениците, които са в Ерусалим, нека им се дават всеки ден непременно,
/Протестантски 1940/
и колкото трябва - телци ли, овни или агнета за всесъжение на Бога небесни, също и пшеница, сол, вино и дървено масло, според както кажат свещениците иерусалимски, нека им се дава всякой ден без задръжка,
/Православен/
И от каквото нещо имат потреба, - и телци, и овни, и агнета за всесъженията на небеснаго Бога, жито, сол, вино, и елей, - според искането на свещениците които са в Ерусалим нека им се дават всеки ден без лишение,
/Цариградски/