за Христос

Тогава поставиха свещениците в чиновете им и левитите в отредите им, за Божията служба, която се върши в Йерусалим според предписаното в Моисеевата книга.

Слушай Ездра 6:18
Ездра 6:18

Препратки:

Други преводи на Ездра 6:18:

И поставиха свещениците в чиновете им и левитите в отредите им за Божията служба в Ерусалим според писаното в книгата на Мойсей.
/Верен 2002/
Тогава поставиха свещениците в чиновете им и левитите в отредите им, за Божията служба, която се върши в Йерусалим според предписаното в Моисеевата книга.
/Библейско общество 2000/
И поставиха свещениците в чиновете им, и левитите в отредите им, за Божията служба, която се върши в Ерусалим, според предписаното в Моисеевата книга.
/Протестантски 1940/
И поставиха свещениците според отделенията им и левитите според сметките им за Божия служба в Иерусалим, както бе заповядано в книгата Моисеева.
/Православен/
И поставиха свещениците в чиновете им, и Левитите в отделенията им, за Божията служба която е в Ерусалим, според писаното в Моисеевата книга.
/Цариградски/
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
/KJV/