за Христос

And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:

Слушай Ездра 2:68
Ездра 2:68

Препратки:

Други преводи на Ездра 2:68:

А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Йерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
/ББД 2005/
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
/Верен 2002/
А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Йерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
/Библейско общество 2000/
А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
/Протестантски 1940/
Някои от отценачалниците, като дойдоха при дома Господен, що е в Иерусалим, на драго сърце даряваха за дома Божий, за да го възобновят върху основите му.
/Православен/
А някои си от началниците на отечествията, когато дойдоха в дома Господен който е в Ерусалим, принесоха доброволно за дома Божий за да го въздигнат на мястото му:
/Цариградски/